перевод на казахский язык -Если бы не было светофоров,то было бы много аварий.Люди из-за пробок опаздывали бы на работу.По городу невозможно было бы
5-9 класс
|
передвигаться ни транспорту,ни пешеходам.
Bagdarwam bolmaganda,koptegen jol okigalaryna tap bolatyn edik.Keptelistin kesirinen koptegen adamdar jumystaryna kewiger edi.Kalada jayau jurginwilerge de,koliktegilerge de kozgaluga kiyndyk tugyzar edi.
Бағдаршам болмағанда,көптеген жол апаттары болатын еді,Адамдар жол кептерістен или жол тығынынан жұмыстарынан кешігетін еді,Қала бойынша жүру адамдар мен көліктерге қиындау болар еді или қиынға соғатын еді
Другие вопросы из категории
Мəтіннен сабақтас құрмалас сөйлемдерді табыңдар.Олардың түрлерін анықтаңдар.
астындағы тышқандар жұқа мұзды тұмсықтарымен бұзып шығады.Малшылар малды жылы қорада ұстайды.Далаға күндіз,күн жылығанда ғана шығарады.
Читайте также
крупного бая Кунанбая Оскенбаева рода Тобыкты из казахского племени Аргын. Семья Абая принадлежала к местной знати; дед (Оскенбай) и прадед (Иргизбай) главенствовали в своём роду в качестве правителей и биев.
Начатое в детстве домашнее обучение у муллы было продолжено в медресе у муллы Ахмет-Ризы в Семипалатинске, где преподавали арабский, персидский и другие восточные языки. Одновременно посещал русскую школу. К концу пятилетней учёбы начинает писать стихи, сначала приписывая их авторство своему другу Кокпаю Джантасову. С 13 лет отец Кунанбай начинает приучать Абая к деятельности главы рода. В возрасте 28 лет Абай отходит от неё, целиком занявшись самообразованием, но только к 40 годам создаёт свои первые взрослые стихотворения. Значительным событием для Абая явилось его общение с политическими ссыльными Е. П. Михаэлисом, Н. Долгополовым, С. Гроссом.
На формирование мировоззрения Абая оказали влияние поэты и ученые Востока, придерживавшиеся гуманистических идей (Фирдоуси, Алишер Навои, Низами, Физули, Ибн Сина и другие), а также произведения русских классиков, а через них и европейская литература вообще. Он переводил Крылова, Лермонтова, Пушкина, Гёте и Байрона.
Характерна история стихотворения «Қараңғы түнде тау қалғып» , ставшего народной песней. Гёте написал «Wanderers Nachtlied» ("Ночную песню странника"), Лермонтов переложил её на русский язык ("Горные вершины спят во тьме ночной..."), а спустя ещё полвека Абай Кунанбаев передал её содержание на казахском языке.
Абай Кунанбаев способствовал распространению русской и европейской культуры среди казахов. Впоследствии его примеру последовал Турар Рыскулов.
Некоторое время Абай работал волостным управителем.
Если бы я был учёным, я занимался бы исследованиями в области
медицины. Мне кажется - это сейчас самое главное для людей. Я нашёл бы
вакцину, которая победила бы СПИД. Я открыл бы простой и фактически
безболезненный и , главное, надёжный способ, чтобы победить рак,
возможно, самую главную и совершенно непредсказуемую болезнь
человечества. Именно в этойц области я работал бы, как учёный. Потому
что, если мы не полетим завтра на Марс, мы полетим послезавтра, или чрех
три дня. Это интересно, но не так важно. А вот если мы нет спасём
человека сегодня - завтра уже спасать будет некого. Поэтому, если бы я
был учёным, я занимался бы исследованиями в области медицины.
Абай Кунанбайулы родился в Чингизских междугорьях Семипалатинского уезда Сибирской губернии в семье крупного бая Кунанбая Оскенбаева рода Тобыкты из казахского племени Аргын. Семья Абая принадлежала к местной знати; дед (Оскенбай) и прадед (Иргизбай) главенствовали в своём роду в качестве правителей и биев.
Начатое в детстве домашнее обучение у муллы было продолжено в медресе у муллы Ахмет-Ризы в Семипалатинске, где преподавали арабский, персидский и другие восточные языки. Одновременно посещал русскую школу. К концу пятилетней учёбы начинает писать стихи, сначала приписывая их авторство своему другу Кокпаю Джантасову. С 13 лет отец Кунанбай начинает приучать Абая к деятельности главы рода. В возрасте 28 лет Абай отходит от неё, целиком занявшись самообразованием, но только к 40 годам создаёт свои первые взрослые стихотворения. Значительным событием для Абая явилось его общение с политическими ссыльными Е. П. Михаэлисом, Н. Долгополовым, С. Гроссом.
На формирование мировоззрения Абая оказали влияние поэты и ученые Востока, придерживавшиеся гуманистических идей (Фирдоуси, Алишер Навои, Низами, Физули, Ибн Сина и другие), а также произведения русских классиков, а через них и европейская литература вообще. Он переводил Крылова, Лермонтова, Пушкина, Гёте и Байрона.
Характерна история стихотворения «Қараңғы түнде тау қалғып» , ставшего народной песней. Гёте написал «Wanderers Nachtlied» ("Ночную песню странника"), Лермонтов переложил её на русский язык ("Горные вершины спят во тьме ночной..."), а спустя ещё полвека Абай Кунанбаев передал её содержание на казахском языке.
Абай Кунанбаев способствовал распространению русской и европейской культуры среди казахов. Впоследствии его примеру последовал Турар Рыскулов.
Некоторое время Абай работал волостным управителем.
ИЛИ ПЕСНЯ О СПОРТЕ ТОЖЕ НА КАЗАХСКОМ ЯЗЫКЕ.
ОТВЕТИТЬ ДО 12 ДЕКАБРЯ
помогите нужна 15 пословиц про друга на казахском языке с переводам прошу))))))