Статистика
Всего в нашей базе более 4 327 660 вопросов и 6 445 975 ответов!

1. Үзіндіні орыс тіліндегі аудармасымен салыстырыңдар. 2. Бала Абайға мінездеме беріндер, мәтін сөздерімен дәлелдеуге тырысыңдар.

5-9 класс

Переведите пожалуйста задания)

Dilnazaaidwn 06 дек. 2013 г., 21:35:49 (10 лет назад)
Рейтинг
+ 0 -
0 Жалоба
+ 0 -
LadyAtlantis
06 дек. 2013 г., 23:02:23 (10 лет назад)

1.Сравните отрывок с переводом на русский язык.

2.Обоснуйте характеристику детей Абая словами(предлжениями) из текста.

Ответить

Другие вопросы из категории

еңбек туралы шығарма
Помогите перевести на казахский!!! Если переводить на переводчике получается какая то фигня :(((((

Книга - знание. Нет плохих книг, есть книги которые трудно читать. Читая книгу человек становится умнее, образованнее. Люди читают не только чтобы получать знания, но и просто так. Больше всего я люблю читать разные фантастические истории, ведь рано или поздно всё что воображает автор изобретается человечеством

Как на татарском языке будет:

Нужно сварить мясо,потом порезать капусту и закинуть её в кастрюлю с мясом,почистить
картофель, почистить лук,морковь и свёклу,натереть морковь и свёклу,порезать лук,обжарить лук и морковь,а свёклу обжарить отдельно,всё положить в кастрюлю,добавить специи.

Читайте также

Помогите перевести:

-Міне, балам, осы менің батам болсын. Тіпті, шынымен мейірім түсіп айтқызып отыр,- деді. Абай ыңғайсызданып қысылды да, үндемеді. Бұл "Барластар ертең жүреді" деген түнде, ас алдында болған сөз еді.
Ертеңінде қонақтар қымыз ішіп болып, енді қоштасарға келгенде Ұлжан Барласқа қарап бір сөз айтатындай пішін білдірді. Қонақтар іркіліп қалған еді. - Мынау балам оқудан қайтқалы сүле науқас боп, арыла алмай қойып еді. Сендер келгелі жақсы сөздеріңмен ем әкелгендей болдыңдар. Қадамы құтты қонақ болдыңдар! - деді...
Абай тысқа шығып, Барластарды аттандырып жатып, енді көрді. Осы үйдің екі жылқышысы Барласқа арнап бір семіз көк атты, Байкөкшеге арнап бір торы құнанды ноқталап тұр екен. Екі ақын екеуін жетекке алып, тағы да "қош, қош" айтып, жүріп кетті. Абай шешесіне дән ырза боп, қуанып кеп, бұрынғы бір кішкентай күніндегі еркелігіне басты. Ұлжанның мол денесін қапсыра құшақтап, қатты қысып, бетінен, мұрнынан, көзінен қайта-қайта сүйді.

Переведите пожалуйста текст Республикалық педагогика мұражайы Алматыда Республикалық педагогиқа мұражайы

педагогика жұртшылығының тілегі бойынша 1984 жылы құрылды.Мұражай А"С"Макаренконың туғанына 100 жыл толуы салтанатына орай 1988 жылы ашылды. Мұражай экспозициясы республикамыздағы халық ағарту ісінің тарихын,оның қалыптасуы мен өркендеп дамуын жан жықты баяндайды.Мұнда әзірше бір мыңдай жәдігер топтастырылған.Көрерменнің көңілін аулар әр түрлі құжаттар,фотосуреттер,әр кезде шыққан оқулықтар және басқа да көптеген материалдар педагогика мен ағарту ісінің өркендеу жолдырымен тереңірек танысуға мүмкіндік береді.Сондай-ақ "Казмузейреставрация" бірлестігі суретшілерінің мүсіндік, графикалық жұмыстарымен әсем безендірілген мұражай қазақ мектебінің алғашқы кездегі тыныс-тірлігімен,өсу-өркендеу жолдарымен,жас ұрпаққа білім мен тәрбие берудегі қалыптасқан өзіндік дәстүрімен кеңінен таныстарды,

перевести на русский и вставить вместо ... слова которые внизу.

интернеттің ... шексіз.
талғамыңыз бен көңіл қарай одан ... табуға боллады.
әлемде болып жатқан жаңалықтардан ...хабардар болу.
кез келген тақырыпқа ... алуға болады.шалғай елге сапар шегу үшін ...,.... таныса аласыз.
интернет күнделікті тұрмыс пен жұмыстың ... айналып отыр.
керекті сөздер мен сөз тіркестер:қаламен,құралына,көп нәрсе,мүмкіндігі,қонақ үймен,материалдар,сол сәтте.

помогите перевести пожалуйста

Тізілген таулары бар Жетісудың,
Ішінде орман, тоғай біткен нудың,
Дариядай сол таулардан тулап тасып,
Көресің тамашасын аққан судың.

Есепсіз тау суреті көз жетпейтін,
Жырлауға қазынасы көп тіл жетпейтін;
Өрік, алма, алмұрт, жиде жемістер көп,
Бір татсаң аузыңнан дәм кетпейтін.

Карлы тау басы биік мұнар кетпес,
Сырласып бұлттарменен болған кептес,
Түрлі аңдар мекен етіп, өніп-өсіп,
Жүреді бір-бірімен. боп тілектес.

Арыстан, аю, қасқыр, түлкі, борсық,
Сілеусін, жолбарыстар түнде жортып, –
Тулаған, аққан бұлақ тасқынында
Асаудай ойнақ салар балық шоршып.

Етегі сол таулардың мидай тегіс,
Тегіс жер гүлін жарған миуалы егіс,
Еліне мекен етіп еңбек қылған
Жегізер аямастан түрлі жеміс.

Алатау Жетісумен құшақтасқан,
Еліне қазыналы қойнын ашқан,
Бауырында Қазақстан астанам бар, –
Бауырлас орыс-қазақ араласқан.

Жайлау бар бұл тауларда шөбі шалғын,
Көк майса ойы-қыры бәрі балғын,
Қызығын көк жайлаудың көрсем десең,
Шалғынға бауырың төсеп жатып алғын.

перевидите текст: Кешкі астан соң Василий сабағына отырды. Ал Тишко менің әліппемді алып әріп

үйрете

бастады. Мен бұл алфавитпен таныс едім. Бірақ әкем үйреткенде Б мен В-ның,
К, Г және

X әрпінің, С мен Ц-ның, Е, И, Э және Й әріптерінің айырмасы жоқ сияқты
бірдей естілуші

еді. Ал Ъ, Ы, Ь әріптері дегенді естіген емеспін. Гончаровтар бәрін анықтап
ұзақ үйретеді.

Амал қанша, жуығырақта басыма қонар емес.



Ал, кәне, — Василий деп айтып көрші.



Басиль, — деймін мен оған.

—Жоқ, Басиль емес, Василий,—дейді Тишко,—түсіндің бе, В, Ва...



Бесиль, — деймін мен. Сөйтемін де одан — солай ма деп сұраймын.



Жоқ, тағы да дұрыс айтпай отырсың, Бе емес, Ва, Васи-лий. Түсіндің бе?

Олар осынау қиын әріптер кездесетін орыс және қазақ сөздерін мысалға
келтіреді. Бірақ

миыма кіріп жатқаны шамалы.

Орыс мектебіндегі алғашқы сабағым осылай басталған еді.

Василий екеуміз мектепке қарай жүгірдік. Тысқа шықсақ, әр үйден кітап
ұстаған балалар

өріп келеді екен. Бізге келіп қосылған соң, бәрі мені түртпектей бастады.



Бұл, қай «қырғыз», Василь?



Бұл — біздің танысымыз Момыштың баласы, енді бізбен бірге оқитын болады, —

деді Василий.



Өзі орысша біле ме?



Аздап біледі. Үйреніп кетеді ғой.



Әліппені біле ме, жоқ па?



Оны аздап біледі.



Жазуын қайтеді?



Өзің қалай үйреніп ең? — деп дүрсе қоя берді Василий.



Сен сияқты бұл да үйренеді.



Өзі қайда тұрмақ?



Біздің үйде, менімен бірге тұрады, — деді Василий.

Осы кезде қоңырау үні естіліп еді, балалар мектепке

қарай жүгірді. Есік алдында көз нұры тайған, көнелеу тері құлақшын киген
шал кішкене

қоңырауды сілкілеп, безілдетіп тұр екен.

Класқа балалардың соңынан кірдім. Оқушылар шешініп, сыртқа киімдерін іліп
жатыр.

Оларды көріп мен де шапаным мен құлақшынымды шешіп, ең шеткі шегеге ілдім.

Мұғалім келді. Барлық оқушылар орнынан тұрды. Мұғалім сәлемдесіп еді,
оқушылар бәрі

де бір дауыспен «сәлеметсіз бе, Мария Ивановна» деді.

Сабақ басталды. Мұғалім әліппені ашты да, тақтаға қасымдағы қызды шақырды.
Ол үй

тапсырмасын тақылдап айтып берді. Бормен қара тақтаға үлкен әріптің
жазылғанын

тұңғыш рет сонда көрдім. Қыз бірнеше сөз жазды да, оны өшірген соң орнына
келіп

отырды. Тақтаға тағы бір бала шығып, әлгі сөздерді жазып еді, талай қате
жіберіпті.

Мұғаліміміз сол арада түзетіп көрсетті... Әрине, мен оның көбін түсініп
отырғам жок.

Екінші сабақта мұғалім оқушыларға тапсырма берді де, мені. шақырып алып
қасына

отырғызды. Әліппені ашып, жеке түсіндіре бастады.

— Көрдің бе, әліппені біледі, — деді Василий қасындағы балаға.

Мұғалім менен әліппені сұрады. Алфавиттің бәрін айтып бердім. Мұғалім ретті
жерінде

түзеп отыр. «Ве, Ка, Ха, Це, Ша, Ща, Че, Ю» деп ол мен дұрыс айтпаған
әріптерді

қайталады. Сонан соң әлгі әріптерді әдемілеп жеке жазды да:



Міне, осыларды жаттап кел. Оқу мен жазуды кейін бастармыз.

Енді ол әліппені ашты да, бір бетіндегі жазуды жаймен оқып шықты. Мағынасын

түсіндірді. Оқушылардың өздеріне оқытты

Үшінші сабақ— есеп екен. Қызықты өтті. Сабақ алдында мұғалім үйге берген
тапсырманы

шығардыңдар ма, деп сұрады. Оқушылар шығарып келіпті. Мұғалім тақтаға есеп
жазды.



Бәрің де осылай жазып келдіңдер ме? — деп сұрады.



Бәріміз де, — деп шу ете қалды оқушылар.

Мұғалім дәптерлерді тексеріп, қателерін көрсетті. Шығару жолдарын тақтаға
жазып

көрсетті. Сонан соң жаңа есеп түсіндіріп, үйге тапсырма берді. Оқушылар
тақтадан

тапсырма көшіріп жатқанда, мұғалім менің қасыма келді. Дәптеріме анықтап
тұрып онға

дейін сандарды жазып берді.



Один — бир, два — еки, три — үш, четыре — торть, — деп аудармасымен

түсіндіре бастады. Маған қайталатып еді, мүдірмей санап бердім. Өйткені
орысша жүзге

дейін мүдірмей санай алатынмын. Оқушылар мен жаққа райсыз қарап қапты.
Мұғалім

оларға жауап бергендей: — Иә, орысша санай біледі екен, — деді.

Мақтауға мәз болып, жиырмаға дейін санадым.



Жақсы, — деп құптады мұғалім, — бірақ «дбанасат» емес — «двенадцать,

тринадцать» деп айт. «Шеснасат» емес, — «шестнадцать». «Дебетнасат» емес —

девятнадцать». Түсіндің бе? — деп сұрады. Василийге де менің дұрыс айтуымды

қадағалауды тапсырды.

Менің орыс мектебіндегі алғашқы сабағым осылай басталып еді.

Гончаровтардың көмегімен мен жаман оқығам жоқ. Кемпір мен шалдан басқасы
маған

қамқор болып, сабақ үйретеді. Шал мен кемпірдің өздері сауатсыз еді.
Есептен жүйрік боп

шықтым. Бірақ есеп жолдарын дәптерге ретімен жаза бермейтінмін. Ойша
шығарып,

жауабын ғана жаза салам. Мұғалім бұған қиналатын. Сабақ сайын есеп жолдарын
жазуды

түсіндіреді. Тілді нашар білетіндіктен мұғалімнің түсіндіргенін шала-пұла
ұғушы ем.

Бірақ ол үйретуден жалыққан емес.

Әліппе оқитын болдым. Дәптеріме де бірлі-жарым өрнектер түсе бастады. Көп
сөзді

түсінбесем де, көшіре беретінмін. Сөздің мағынасына мән бермесем де, жаттап
алушы

ем...

Күн сайын орыс балаларымен достасып, оқуым да жақсара берді...



Вы находитесь на странице вопроса "1. Үзіндіні орыс тіліндегі аудармасымен салыстырыңдар. 2. Бала Абайға мінездеме беріндер, мәтін сөздерімен дәлелдеуге тырысыңдар.", категории "қазақ тiлi". Данный вопрос относится к разделу "5-9" классов. Здесь вы сможете получить ответ, а также обсудить вопрос с посетителями сайта. Автоматический умный поиск поможет найти похожие вопросы в категории "қазақ тiлi". Если ваш вопрос отличается или ответы не подходят, вы можете задать новый вопрос, воспользовавшись кнопкой в верхней части сайта.