Статистика
Всего в нашей базе более 4 323 712 вопросов и 6 438 714 ответов!

Помогите пожалуйста! Рассказ о крокодиле!(где живет,кокой он...)На Казахском языке!

5-9 класс

Gadjiahmedow 10 марта 2015 г., 8:51:28 (3 года назад)
Рейтинг
+ 0 -
0 Жалоба
+ 0 -
Крищтяно
10 марта 2015 г., 9:52:10 (3 года назад)

Крокодил - асқақ және бітімді айуан. Жиһангездер оның таңғажайып көркімен және әсемдікпен, ал ескі замандарда ылғи мәз-мейрам болды тіпті аңыздар туралы ана, не өзінің тамаша назарымен ол адамдар тасқа аралады айналдыр-. Қазір, әрине, барлық белгілі, не сол қоқан-лоқылықтар болды. Бірақ де-, абайлау тұр- ол, ол сендерге деген жеңілтек соқтық- ағаштан біледі, притаившегося крокодилдың тығыз орманында тармақтарда бас байқа- жайдан-жай. Крокодилдар әншейін тауларда тұрады, оларға ша табиғатқа солтүстіктің ахуалының. Әншейін крокодилдар ойнақтармен тұрады. Белгілеуге керекке, не крокодилдар в айтылмыш кезді ас айбат құрудың болады, оларды үшін құнның үлбірінің қырады.

Ответить

Другие вопросы из категории

перевидите текст: Кешкі астан соң Василий сабағына отырды. Ал Тишко менің әліппемді алып әріп

үйрете

бастады. Мен бұл алфавитпен таныс едім. Бірақ әкем үйреткенде Б мен В-ның,
К, Г және

X әрпінің, С мен Ц-ның, Е, И, Э және Й әріптерінің айырмасы жоқ сияқты
бірдей естілуші

еді. Ал Ъ, Ы, Ь әріптері дегенді естіген емеспін. Гончаровтар бәрін анықтап
ұзақ үйретеді.

Амал қанша, жуығырақта басыма қонар емес.



Ал, кәне, — Василий деп айтып көрші.



Басиль, — деймін мен оған.

—Жоқ, Басиль емес, Василий,—дейді Тишко,—түсіндің бе, В, Ва...



Бесиль, — деймін мен. Сөйтемін де одан — солай ма деп сұраймын.



Жоқ, тағы да дұрыс айтпай отырсың, Бе емес, Ва, Васи-лий. Түсіндің бе?

Олар осынау қиын әріптер кездесетін орыс және қазақ сөздерін мысалға
келтіреді. Бірақ

миыма кіріп жатқаны шамалы.

Орыс мектебіндегі алғашқы сабағым осылай басталған еді.

Василий екеуміз мектепке қарай жүгірдік. Тысқа шықсақ, әр үйден кітап
ұстаған балалар

өріп келеді екен. Бізге келіп қосылған соң, бәрі мені түртпектей бастады.



Бұл, қай «қырғыз», Василь?



Бұл — біздің танысымыз Момыштың баласы, енді бізбен бірге оқитын болады, —

деді Василий.



Өзі орысша біле ме?



Аздап біледі. Үйреніп кетеді ғой.



Әліппені біле ме, жоқ па?



Оны аздап біледі.



Жазуын қайтеді?



Өзің қалай үйреніп ең? — деп дүрсе қоя берді Василий.



Сен сияқты бұл да үйренеді.



Өзі қайда тұрмақ?



Біздің үйде, менімен бірге тұрады, — деді Василий.

Осы кезде қоңырау үні естіліп еді, балалар мектепке

қарай жүгірді. Есік алдында көз нұры тайған, көнелеу тері құлақшын киген
шал кішкене

қоңырауды сілкілеп, безілдетіп тұр екен.

Класқа балалардың соңынан кірдім. Оқушылар шешініп, сыртқа киімдерін іліп
жатыр.

Оларды көріп мен де шапаным мен құлақшынымды шешіп, ең шеткі шегеге ілдім.

Мұғалім келді. Барлық оқушылар орнынан тұрды. Мұғалім сәлемдесіп еді,
оқушылар бәрі

де бір дауыспен «сәлеметсіз бе, Мария Ивановна» деді.

Сабақ басталды. Мұғалім әліппені ашты да, тақтаға қасымдағы қызды шақырды.
Ол үй

тапсырмасын тақылдап айтып берді. Бормен қара тақтаға үлкен әріптің
жазылғанын

тұңғыш рет сонда көрдім. Қыз бірнеше сөз жазды да, оны өшірген соң орнына
келіп

отырды. Тақтаға тағы бір бала шығып, әлгі сөздерді жазып еді, талай қате
жіберіпті.

Мұғаліміміз сол арада түзетіп көрсетті... Әрине, мен оның көбін түсініп
отырғам жок.

Екінші сабақта мұғалім оқушыларға тапсырма берді де, мені. шақырып алып
қасына

отырғызды. Әліппені ашып, жеке түсіндіре бастады.

— Көрдің бе, әліппені біледі, — деді Василий қасындағы балаға.

Мұғалім менен әліппені сұрады. Алфавиттің бәрін айтып бердім. Мұғалім ретті
жерінде

түзеп отыр. «Ве, Ка, Ха, Це, Ша, Ща, Че, Ю» деп ол мен дұрыс айтпаған
әріптерді

қайталады. Сонан соң әлгі әріптерді әдемілеп жеке жазды да:



Міне, осыларды жаттап кел. Оқу мен жазуды кейін бастармыз.

Енді ол әліппені ашты да, бір бетіндегі жазуды жаймен оқып шықты. Мағынасын

түсіндірді. Оқушылардың өздеріне оқытты

Үшінші сабақ— есеп екен. Қызықты өтті. Сабақ алдында мұғалім үйге берген
тапсырманы

шығардыңдар ма, деп сұрады. Оқушылар шығарып келіпті. Мұғалім тақтаға есеп
жазды.



Бәрің де осылай жазып келдіңдер ме? — деп сұрады.



Бәріміз де, — деп шу ете қалды оқушылар.

Мұғалім дәптерлерді тексеріп, қателерін көрсетті. Шығару жолдарын тақтаға
жазып

көрсетті. Сонан соң жаңа есеп түсіндіріп, үйге тапсырма берді. Оқушылар
тақтадан

тапсырма көшіріп жатқанда, мұғалім менің қасыма келді. Дәптеріме анықтап
тұрып онға

дейін сандарды жазып берді.



Один — бир, два — еки, три — үш, четыре — торть, — деп аудармасымен

түсіндіре бастады. Маған қайталатып еді, мүдірмей санап бердім. Өйткені
орысша жүзге

дейін мүдірмей санай алатынмын. Оқушылар мен жаққа райсыз қарап қапты.
Мұғалім

оларға жауап бергендей: — Иә, орысша санай біледі екен, — деді.

Мақтауға мәз болып, жиырмаға дейін санадым.



Жақсы, — деп құптады мұғалім, — бірақ «дбанасат» емес — «двенадцать,

тринадцать» деп айт. «Шеснасат» емес, — «шестнадцать». «Дебетнасат» емес —

девятнадцать». Түсіндің бе? — деп сұрады. Василийге де менің дұрыс айтуымды

қадағалауды тапсырды.

Менің орыс мектебіндегі алғашқы сабағым осылай басталып еді.

Гончаровтардың көмегімен мен жаман оқығам жоқ. Кемпір мен шалдан басқасы
маған

қамқор болып, сабақ үйретеді. Шал мен кемпірдің өздері сауатсыз еді.
Есептен жүйрік боп

шықтым. Бірақ есеп жолдарын дәптерге ретімен жаза бермейтінмін. Ойша
шығарып,

жауабын ғана жаза салам. Мұғалім бұған қиналатын. Сабақ сайын есеп жолдарын
жазуды

түсіндіреді. Тілді нашар білетіндіктен мұғалімнің түсіндіргенін шала-пұла
ұғушы ем.

Бірақ ол үйретуден жалыққан емес.

Әліппе оқитын болдым. Дәптеріме де бірлі-жарым өрнектер түсе бастады. Көп
сөзді

түсінбесем де, көшіре беретінмін. Сөздің мағынасына мән бермесем де, жаттап
алушы

ем...

Күн сайын орыс балаларымен достасып, оқуым да жақсара берді...

что означает вот ето "))))))))"?
сделайте эти два номера пожалуйстаномер 1

1. Сыйлық тандау неге байланысты
А.жасқа
Б.уақытқа
В.тұрмысқа
Г.талғамға
2.Еүбір тұлғасы сақталмай біріккен сөзді табындар
А. әуежай
В.карлығаш
Г.Еламан
Д.Ақтөбе
3.берілген құттықтаулардың қайсысы туған күнге қатысты екенін табындар
А.мерекеңіз құтты болсын
Б.шанырфқтарың биік болсын
В.керегелерін кең болсын
Г.жастан жасқа жете берініз
4.Тұйық етістікті анықтандар
А.ұнау
Б.айтыс
В.жу
Г.су
5.Берілген сөйлемді мағынасына қарай толықтырындар
Сыйлық әкелмеген қонаққа ..... болмайды.
А.үйге кіруге
Б.ренжуге
В.құрмет көрсетуге
Г.басқалармен салыстыруға
6.Лепті сөйлемді табындар
А.жақынында жаралама
Б.бай болсан, халқына пайдаң тисін
В.түу, тауда күн күркірегені қандай қорқынышты
Г.не, жазып жүрсіз
номер 2
бақылау сұрақтарына жауап беріндер.
1.зат есім болып кеткен тұйық етістіктерге мысал келтіріндер
2.өздерін білетін халықтардың сыйлық беру ғұрпын салыстырындар
3.қалай ойлайсындар, сыйлықтың ақшалай берілгені дұрыс па?
4.қалтасына қарамай мырзалық көрсету дұрыс па?
5.көрсетуге, оқудан, сыйлауды, құрметтеуде деген тұйық етістіктерді өзара талдап, қандай септіктерде тұрғанын анықтандар
6.сыйлықты тандауда басқа да адамдардың пікіріне құлақ түру керек пе?

Читайте также

Помогите пожалуйста с переводом на казахский язык!!Абай Кунанбайулы родился в Чингизских междугорьях Семипалатинского уезда Сибирской губерниивсемье

крупного бая Кунанбая Оскенбаева рода Тобыкты из казахского племени Аргын. Семья Абая принадлежала к местной знати; дед (Оскенбай) и прадед (Иргизбай) главенствовали в своём роду в качестве правителей и биев.

Начатое в детстве домашнее обучение у муллы было продолжено в медресе у муллы Ахмет-Ризы в Семипалатинске, где преподавали арабский, персидский и другие восточные языки. Одновременно посещал русскую школу. К концу пятилетней учёбы начинает писать стихи, сначала приписывая их авторство своему другу Кокпаю Джантасову. С 13 лет отец Кунанбай начинает приучать Абая к деятельности главы рода. В возрасте 28 лет Абай отходит от неё, целиком занявшись самообразованием, но только к 40 годам создаёт свои первые взрослые стихотворения. Значительным событием для Абая явилось его общение с политическими ссыльными Е. П. Михаэлисом, Н. Долгополовым, С. Гроссом.

На формирование мировоззрения Абая оказали влияние поэты и ученые Востока, придерживавшиеся гуманистических идей (Фирдоуси, Алишер Навои, Низами, Физули, Ибн Сина и другие), а также произведения русских классиков, а через них и европейская литература вообще. Он переводил Крылова, Лермонтова, Пушкина, Гёте и Байрона.

Характерна история стихотворения «Қараңғы түнде тау қалғып» , ставшего народной песней. Гёте написал «Wanderers Nachtlied» ("Ночную песню странника"), Лермонтов переложил её на русский язык ("Горные вершины спят во тьме ночной..."), а спустя ещё полвека Абай Кунанбаев передал её содержание на казахском языке.

Абай Кунанбаев способствовал распространению русской и европейской культуры среди казахов. Впоследствии его примеру последовал Турар Рыскулов.

Некоторое время Абай работал волостным управителем.

Помогите пожалуйста с переводом на казахский язык!!

Абай Кунанбайулы родился в Чингизских междугорьях Семипалатинского уезда Сибирской губернии в семье крупного бая Кунанбая Оскенбаева рода Тобыкты из казахского племени Аргын. Семья Абая принадлежала к местной знати; дед (Оскенбай) и прадед (Иргизбай) главенствовали в своём роду в качестве правителей и биев.

Начатое в детстве домашнее обучение у муллы было продолжено в медресе у муллы Ахмет-Ризы в Семипалатинске, где преподавали арабский, персидский и другие восточные языки. Одновременно посещал русскую школу. К концу пятилетней учёбы начинает писать стихи, сначала приписывая их авторство своему другу Кокпаю Джантасову. С 13 лет отец Кунанбай начинает приучать Абая к деятельности главы рода. В возрасте 28 лет Абай отходит от неё, целиком занявшись самообразованием, но только к 40 годам создаёт свои первые взрослые стихотворения. Значительным событием для Абая явилось его общение с политическими ссыльными Е. П. Михаэлисом, Н. Долгополовым, С. Гроссом.

На формирование мировоззрения Абая оказали влияние поэты и ученые Востока, придерживавшиеся гуманистических идей (Фирдоуси, Алишер Навои, Низами, Физули, Ибн Сина и другие), а также произведения русских классиков, а через них и европейская литература вообще. Он переводил Крылова, Лермонтова, Пушкина, Гёте и Байрона.

Характерна история стихотворения «Қараңғы түнде тау қалғып» , ставшего народной песней. Гёте написал «Wanderers Nachtlied» ("Ночную песню странника"), Лермонтов переложил её на русский язык ("Горные вершины спят во тьме ночной..."), а спустя ещё полвека Абай Кунанбаев передал её содержание на казахском языке.

Абай Кунанбаев способствовал распространению русской и европейской культуры среди казахов. Впоследствии его примеру последовал Турар Рыскулов.

Некоторое время Абай работал волостным управителем.

помогите нужна 15 пословиц про друга на казахском языке с переводам пр

помогите нужна 15 пословиц про друга на казахском языке с переводам прошу))))))



Вы находитесь на странице вопроса "Помогите пожалуйста! Рассказ о крокодиле!(где живет,кокой он...)На Казахском языке!", категории "қазақ тiлi". Данный вопрос относится к разделу "5-9" классов. Здесь вы сможете получить ответ, а также обсудить вопрос с посетителями сайта. Автоматический умный поиск поможет найти похожие вопросы в категории "қазақ тiлi". Если ваш вопрос отличается или ответы не подходят, вы можете задать новый вопрос, воспользовавшись кнопкой в верхней части сайта.