Отправьте мне в ЛС ( !!! ) перевод этого текста ( перевести Вы должны на казахский язык ):
5-9 класс
|
22 марта День Равноденствия - казахский народный праздник Наурыз. В этот день народ веселится, поет песни, устраивает айтыс, кулачную борьбу, байгу. Так же в Наурыз накрывают Дастархан. Основное блюдо - Наурыз Коже. Это казахское народное блюдо из семи ингредиентов. Как его приготовишь, так и праздник проведешь.
Күн мен түн теңесетін 22 наурыз - қазақ халқының Наурыз мейрамы. Осы күні халық көңілдерін көтеріп, ән айтып, айтыс, күрес және бәйге ұйымдастырады, Сондай - Наурызда дастарқан жаяды. Онлағы басты тағам - Наурыз көже. Бұл қазақ халқының 7 түрлі қоспадан тұратын ұлттық тағамы. Көжені қалай дайындасаң, мерекені солай өткізесің.
Другие вопросы из категории
мұражай
бұйымдар
құттықтады
берілген сөздерге синоним антоним табындар омоним түсіндірңдер
ас- ... кен,,,,,, аула.... перевидете пож или зделайте очень прошу
сотқар - хулиган
үлгі- образец
соққан-разбил
кесте-график
ауысым-смена
біраз-немного
ұйықтар алдында- перед сном
Читайте также
1. После занятия они пошли в библиотеку.
2. Документы он взял в канцелярии.
3. Они принесли сведения в деканат.
4. Моя мама после работы очень устала.
5. Поезд в Астану отправился вовремя.
6. Они воспитали хорошую дочь.
7. Мои друзья встретились в Сити центре.
8. Я перевел этот текст на казахский язык.
9. Они поверили мне.
10. Мы ждали его ровно час.
БУДУ ОЧЕНЬ ПРИЗНАТЕЛЕН.
состоит на казахском языке мне прямо сейчас надо
помогите нужна 15 пословиц про друга на казахском языке с переводам прошу))))))
крупного бая Кунанбая Оскенбаева рода Тобыкты из казахского племени Аргын. Семья Абая принадлежала к местной знати; дед (Оскенбай) и прадед (Иргизбай) главенствовали в своём роду в качестве правителей и биев.
Начатое в детстве домашнее обучение у муллы было продолжено в медресе у муллы Ахмет-Ризы в Семипалатинске, где преподавали арабский, персидский и другие восточные языки. Одновременно посещал русскую школу. К концу пятилетней учёбы начинает писать стихи, сначала приписывая их авторство своему другу Кокпаю Джантасову. С 13 лет отец Кунанбай начинает приучать Абая к деятельности главы рода. В возрасте 28 лет Абай отходит от неё, целиком занявшись самообразованием, но только к 40 годам создаёт свои первые взрослые стихотворения. Значительным событием для Абая явилось его общение с политическими ссыльными Е. П. Михаэлисом, Н. Долгополовым, С. Гроссом.
На формирование мировоззрения Абая оказали влияние поэты и ученые Востока, придерживавшиеся гуманистических идей (Фирдоуси, Алишер Навои, Низами, Физули, Ибн Сина и другие), а также произведения русских классиков, а через них и европейская литература вообще. Он переводил Крылова, Лермонтова, Пушкина, Гёте и Байрона.
Характерна история стихотворения «Қараңғы түнде тау қалғып» , ставшего народной песней. Гёте написал «Wanderers Nachtlied» ("Ночную песню странника"), Лермонтов переложил её на русский язык ("Горные вершины спят во тьме ночной..."), а спустя ещё полвека Абай Кунанбаев передал её содержание на казахском языке.
Абай Кунанбаев способствовал распространению русской и европейской культуры среди казахов. Впоследствии его примеру последовал Турар Рыскулов.
Некоторое время Абай работал волостным управителем.
Абай Кунанбайулы родился в Чингизских междугорьях Семипалатинского уезда Сибирской губернии в семье крупного бая Кунанбая Оскенбаева рода Тобыкты из казахского племени Аргын. Семья Абая принадлежала к местной знати; дед (Оскенбай) и прадед (Иргизбай) главенствовали в своём роду в качестве правителей и биев.
Начатое в детстве домашнее обучение у муллы было продолжено в медресе у муллы Ахмет-Ризы в Семипалатинске, где преподавали арабский, персидский и другие восточные языки. Одновременно посещал русскую школу. К концу пятилетней учёбы начинает писать стихи, сначала приписывая их авторство своему другу Кокпаю Джантасову. С 13 лет отец Кунанбай начинает приучать Абая к деятельности главы рода. В возрасте 28 лет Абай отходит от неё, целиком занявшись самообразованием, но только к 40 годам создаёт свои первые взрослые стихотворения. Значительным событием для Абая явилось его общение с политическими ссыльными Е. П. Михаэлисом, Н. Долгополовым, С. Гроссом.
На формирование мировоззрения Абая оказали влияние поэты и ученые Востока, придерживавшиеся гуманистических идей (Фирдоуси, Алишер Навои, Низами, Физули, Ибн Сина и другие), а также произведения русских классиков, а через них и европейская литература вообще. Он переводил Крылова, Лермонтова, Пушкина, Гёте и Байрона.
Характерна история стихотворения «Қараңғы түнде тау қалғып» , ставшего народной песней. Гёте написал «Wanderers Nachtlied» ("Ночную песню странника"), Лермонтов переложил её на русский язык ("Горные вершины спят во тьме ночной..."), а спустя ещё полвека Абай Кунанбаев передал её содержание на казахском языке.
Абай Кунанбаев способствовал распространению русской и европейской культуры среди казахов. Впоследствии его примеру последовал Турар Рыскулов.
Некоторое время Абай работал волостным управителем.